close

Informacja dotycząca plików cookies

Informujemy, iż w celu optymalizacji treści dostępnych w naszym serwisie, w celu dostosowania ich do indywidualnych potrzeb każdego użytkownika, jak również dla celów reklamowych i statystycznych korzystamy z informacji zapisanych za pomocą plików cookies na urządzeniach końcowych użytkowników. Pliki cookies użytkownik może kontrolować za pomocą ustawień swojej przeglądarki internetowej. Dalsze korzystanie z naszych serwisów internetowych, bez zmiany ustawień przeglądarki internetowej oznacza, iż użytkownik akceptuje politykę stosowania plików cookies


Nowe artykuły:
Więcej...
Nowe recenzje: RSS
Więcej...
Najnowsze pliki: RSS
Więcej...
Nowe biosy: RSS
Więcej...

 

Spis treści



Jak dodać polskie napisy do filmu DVD za pomocą darmowych programów?

IfoEdit
Uruchamiamy IfoEdit, wskazujemy DVD Author Author New DVD:


Uruchamia się okienko authoringu:


Wskazujemy wszystkie niezbędne pliki do zmultipleksowania i odpowiednio je parametryzujemy.

Napisy dodajemy najpierw formacie 16x9, następnie 4x3. Każdemu z nich przypisujemy język polski (Subpicture Polish).

Po naciśnięciu OK, IfoEdit przystąpi do długotrwałego multipleksowania plików.


Po zakończeniu będziemy mieli film z napisami:


Przy czym musimy jeszcze skorygować trzy rzeczy.

Pierwszą pokazuje obrazek powyżej.

Po dodaniu napisów mamy dwa osobne ich strumienie.

Pierwszy przygotowany dla formatu 16x9 (ID: 0x20) a drugi dla 4x3 (ID: 0x21).

Musimy zrobić z nich jeden strumień z rozróżnieniem logicznym.

Aby to zrobić musimy przejść do VTS_PGCITI VTS_PGC_1:


Klikamy 2 razy w Sub-picture stream 2 status. W miejscu liczby -2130640640 [81010100] wpisujemy zero i naciskamy OK. Zniknie wtedy drugi strumień napisów.

Następnie klikamy 2 razy w Sub-picture stream 1 status. W miejscu liczby -2130640640 [81010100] wpisujemy -2147483392 otrzymując [80000100]:


Następnie naciskamy Save.

Efekt tego, co zrobiliśmy jest w skrócie taki – skasowaliśmy logicznie drugi strumień napisów – status 0.

Przypisaliśmy go jako letterbox (4x3) do pierwszego strumienia napisów.

Sub-picture stream 1 uses stream nr. (letterbox):    1 oznacza, że dla formatu 4x3 napisy będą automatycznie pobierane z pozycji 0x21, natomiast Sub-picture stream 1 uses stream nr. (wide):    0 oznacza, że dla formatu 16x9 napisy będą automatycznie pobierane z pozycji 0x20.

Widać to również w głównym widoku programu:


Pojawił się zapis (ID: 0x20,0x21) zamiast dwu osobnych zapisów.

Powyższego nie trzeba robić w przypadku dokładania tylko jednego strumienia napisów lub kilku różnych strumieni napisów.

Druga to kolor napisów – standardowo, przez brak odpowiedniej palety kolorów jest on rozmyto zielony:


Aby to poprawić musimy wyedytować w edytorze HEX IfoEdita dwie linie:


mianowicie Color 0 i Color 15 wpisując odpowiednio:

Color 0: HEX 10 80 80
Color 15: HEX EB 80 80



Pozostałe kolory pozostawiamy bez zmian:


Powyższe zależności wynikają z zastosowanej palety kolorów w MaestroSBT w odniesieniu do palety kolorów DVD Maestro. Zależność ta nie będzie dalej rozwijana w tym artykule, powyższe wartości należy przyjąć jako domyślne dla parametryzacji napisów w kontekście tej metody.

Po sparametryzowaniu nasze napisy zyskają biały kolor z czarną obwódką:


Trzecia – skorygować sektory multipleksowanego filmu DVD.

Restartujemy IfoEdit. Wczytujemy plik VTS_01_0.IFO. W głównym oknie aplikacji naciskamy GET VTS sectors. Pojawia się okno jak na rysunku:


Naciskamy Tak, następnie 3 razy OK.


I ostatecznie naciskamy Quit kończąc pracę z IfoEdit i obróbkę naszego filmu. Pozostaje nam go już tylko nagrać na płytę DVD.

 

Komentarze


Komentarze


Alexiey - 20 Kwiecien 2015, 19:53:30

Alexiey - 20 Kwiecien 2015, 19:54:01

Komentarze sa dostepne tylko dla zarejestrowanych uzytkownikow (jezeli masz konto na forum wystarczy sie zalogowac). Jezeli nie, zarejestruj sie (rejestracja jest darmowa).
Nazwa uzytkownika:
Haslo: